Я в отпуске. Брожу по Львову,
Где прошлое, как из зеркал
Глядит. Где не освоил мову.
Не победил, но и не пал.
Бежал. Меня купил Израиль
За пляшку, нюшку табака,
Теперь брожу, теперь не знаю,
Где затаилась боль моя?
Я помню, как она уныло
Меня сосала, словно червь,
Как пожирала мои силы
Страданий бесконечных вервь.
И я ходил, себя не помня,
По этим мощенным камням
И город, как каменоломня
Манил меня узором брам.
Брожу и утешаюсь мыслью -
Себе я не принадлежу.
Я обошел вокруг и вышел
Уже на чуждом берегу.
Не так все сталось, как хотелось -
Увы, я мир не изменил.
И мое вянущее тело
Летит, но только лишь в сортир.
И острота уже исчезла,
И темнота сошла на нет,
Брожу не пьяный, и не трезвый,
И в прошлое ищу билет.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Бог передом правит... не ты создавал мир, не тебе его и менять. Но! вот себя ты точно изменил, и ясность твоих мыслей подтверждает это. С наступающим Новым годом! Комментарий автора: Спасибо, Миша! С Новым годом!
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.